Forêt, Intérieur, Jour / Indoor forest
Mathilde Benignus, Benignus,
22444
post-template-default,single,single-post,postid-22444,single-format-standard,stockholm-core-1.1,select-child-theme-ver-1.0.0,select-theme-ver-5.2.1,ajax_fade,page_not_loaded,wpb-js-composer js-comp-ver-7.0,vc_responsive

Forêt, Intérieur, Jour / Indoor forest

Une expérience de comptage de daims sauvages est le prétexte à sonder le rapport des hommes à leur forêt dans ma région natale : l’Alsace. Durant deux jours et deux nuits, je compte les dizaines de troupeaux d’animaux en compagnie d’une soixantaine de chasseurs et de gardes forestiers. Ceux là me racontent des histoires au moins aussi sauvages que les animaux et les nuits en forêt. Traduit dans une approche à la fois documentaire et intimiste, je fais résonner ces histoires forestières en les transposant pour le public en galerie. Je m’approprie l’accent de ces hommes pour faire résonner leur langue dans l’imaginaire des spectateurs. Sur un parcours d’échelles placées à différentes hauteurs, face à une large baie vitrée donnant sur le jardin de la galerie, j’invite le public à arpenter ce territoire à l’écoute des bêtes sauvages qui s’y cachent, en commençant par soi-même.

La performance a eu lieu au FRAC (Fond Régional d’Art Contemporain) d’Alsace lors du Weekend de l’art contemporain.

In this performance I recall my recent experiences of counting herds of deer in my region. During several nights, in the middle of the forest I spent hours of observation by counting the wild animals. Beeing surrounded by 60 hunters and forest wardens who told me all kind of wild stories inspire me this performance. Translated in a both intimate and documentary approach, the stories of those men – retold with their original accent I recall from memories – resonates into the gallery. The audience enters and finds out about a most peculiar world. 

The performance took place in Eastern Regional Contemporary Center (FRAC) in Sélestat during the art contemporary weekend.