Mathilde Benignus | Par delà la forêt
Par delà la foret, Beyond the woods
21721
post-template-default,single,single-post,postid-21721,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,select-child-theme-ver-1.0.0,select-theme-ver-3.2.1,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12,vc_responsive

Beyond the woods / Par delà la forêt

[EN] BEYOND THE WOODS

A girl is returning home to her mother.
She questions the silence about her grandmother.
Coming back into this kitchen, crossing these woods, the girl retrieves her link with a story that hasn’t been told.

 

[FR] PAR DELA LA FORET

La fille revient voir la mère.
La fille se demande pourquoi certaines choses n’ont pas pu être dites à propos de la grand-mère.
Certaines choses qui résonnent aujourd’hui.
En revenant dans cette cuisine, en repassant par cette forêt, la fille renoue avec une histoire qui ne s’est pas dite.

Que font-elles de ces silences ?

 

[DE] DURCH DEN WALD
Die Tochter kehrt heim zu ihrer Mutter.
Sie hinterfragt die Stille über die Großmutter.
Die Stille die heute in ihr widerhallt.
Bei der Rückkehr in diese Küche, beim Durchqueren dieses Waldes, knüpft sie an eine Geschichte an, die niemals ganz erzählt worden ist. Was machen Tochter und Mutter aus dieser Stille?

CREW :

Written and directed by Mathilde Benignus
Image : Alicia Fischmeister
Sound recording and mix : Guillaume Dereck
Assistant director and script : Alizée Manche
Edit : Antoine Dubois

 

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Beyond the woods - extract